ဘာဆန်ချာရောက် ဒုက္ခသည်များ ဝမ်းသာပီတီဖြစ်လျှက် အလုပ်လုပ်ရန် စိတ်အားထက်သန်နေဟု ပြော၊ ကျွန်းပေါ်နေထိုင်ရသည်နှင့် ယှဉ်လျှင် ကော့ဘဇားမှာ ငရဲပြည်ဖြစ်၊ မြန်မာသို့မပြန်မီ ကျွန်းပေါ်၌သာ နေထိုင်မည်ဟု ဆို

  
သုံးနှစ်အတွင်း ယခုမှ ကောင်းကောင်းအိပ်ရကြောင်း၊ ကျွန်းပေါ်တွင် တိတ်ဆိတ်ပြီး အေးဆေးငြိမ်သက်ကြောင်း ဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီ ( မူရင်း ရိုဟင်ဂျာဟုဖော်ပြ ) တစ်ဦးဖြစ်သူ အဗ္ဗဒူဟာမစ်က အားပါးတရပြုံလျှက် ပြောဆိုသည်ဟု ဘင်္ဂလားအခြေစိုက် The Daily Star က ယနေ့ရေးသားသည်။ 


ယခုဆိုလျှင် ၎င်းတို့တွင် အဆောက်အအုံများလည်း ရရှိလာပြီး လျှပ်စစ်မီး သုံးစွဲနေရပြီဖြစ်သည်။ ရေသယ်ရန်လည်း ဝေးဝေးသွားစရာမလို။ အတော်ပင် ကျယ်ကျယ်ဝန်းဝန်းရှိသည့်နေရာတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း သောကြာနေ့ မွန်းလွဲပိုင်းတွင် ဘာဆန်ချာသို့ရောက်ရှိလာသူ ဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီ ၁၆၄၂-ဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သော ဟာမစ်က ပြောသည်။ 

  
စနေနေ့နံနက်ပိုင်းတွင် Daily Star နှင့် စကားစမြည်ပြောဆိုခွင့်ရရှိခဲ့သော ဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီ ၄၀-ဦး ထက် မနည်းက ကျွန်းပေါ်တွင် ကုန်ဆုံးခဲ့သည့် ပထမဆုံး တစ်ညတာအတွက် အားရကြေနပ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောဆိုကြသည်။ 

သို့သော် ပိုမိုကောင်းမွန်သည့် ဘဝတွင် နေထိုင်နိုင်ရန် အလုပ် လိုအပ်ကြောင်း၊ တောတောင်ထူထပ်သည့် ကော့ခ်ဘဇားထက် လွင်ပြင်ကျယ်သို့ ပြောင်းရွှေ့နေထိုင်ရသည့်အတွက် ပျော်ရွှင်ကြောင်း ၎င်းတို့အနက် အများစုက ရှင်းပြသည်။ ဒုက္ခသည်အနည်းငယ်ကမူ အခန်းတိုင်းတွင် ရေချိုးခန်းတွဲလျှက်ပါလျှင် ပိုကောင်းမည်ဟု၎င်း၊ အချို့ကမူ အခန်းများ သည့်ထက်ကျယ်လျှင် ပိုမိုနှစ်သက်စရာဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ယူဆကြောင်း တွေ့ရှိရသည်။ 

  
အသက် ၄၀ ရှိပြီဖြစ်သော လာလူဘီဂမ်ကမူ ဘာဆန်ချာနှင့် ယှဉ်လျှင် ကော့ခ်ဘဇားရှိဒုက္ခသည်စခန်းများမှာ ငရဲပြည်ပင်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ လုံခြုံမှုရှိသည်ဟု ခံစားရပြီး ဒုက္ခသည်စခန်းကဲ့သို့ အုတ်အရောရော ကျောက်အရောရော ရှိမနေ။ ရေကိုအလွယ်တကူရရှိနိုင်ပြီး လွင်ပြင်မြေသားဖြစ်၍ လမ်းလျှောက်ရန် ပိုမိုလွယ်ကူသည်။ အရာရာတိုင်းအတွက် အထူးတလည် ကြိုးစားရုန်းကန်စရာမလိုတော့ဟု ထင်မြင်သည်။

  
ဒုက္ခသည်များ ရောက်ရှိလာကတည်းက ချက်ပြုတ်ပြီး အစားအစာများကို ဖြန့်ဝေပေးခဲ့ကြောင်း၊ မနက်စာအတွက် ထမင်းနှင့် ကြက်ဥဟင်းဖြစ်ပြီး ထမင်း၊ ပဲနီလေးဟင်းချိုနှင့် ကြက်သားဟင်းမှာ နေ့လည်စာဖြစ်သည်။ ညစာအတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်စားကြရကြောင်း၊ ချက်ပြုရေးအတွက် လူ ၆-ဦးကို တာဝန်ပေးထားပြီး ဒီဇင်ဘာ ၉-ရက်နေ့အထိ ချက်ပြုတ်ဝေငှပေးရန် စီစဉ်ထားကြောင်း ဘာဆန်ချာNGO မဟာမိတ်များဆိုင်ရာ ညှိနှိုင်းရေးမှူး ဆိုင်လ်ဖူအစ္စလာမ်က ပြောဆိုသည်။ 


NGO မဟာမိတ်များသည် ဒုက္ခသည်များအကြား စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အစားအသောက်မဟုတ်သောထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ ဝေငှထောက်ပံ့လာခဲ့သည်မှာ တစ်နှစ်နီးပါး ရှိပြီဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီ တစ်သိန်းတို့အတွက် တစ်နှစ်စာ ဆေးကုသမှု၊ သန့်ရှင်းရေးဝန်ဆောင်မှုနှင့် ပညာရေးတို့အတွက်လည်း ပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်ထားသည်ဆို၏။ 


လူနေတိုက်ခန်းတွဲများကို ရပ်ကွက် ၁၂၀ အဖြစ်ခွဲခြားထားသည်။ အခုရောက်ရှိလာသူများကို တိုက်ခန်းတွဲ ၄-ခု ၌ နေရာချထားပေးသည်။ အတော်များများမှာ ယမန်နေ့ ၎င်းတို့နှင့်အတူ ပါလာသည့် အိမ်ထောင်ပစ္စည်းများကို ဖွင့်ဖောက်နေရာချထားဆဲဖြစ်ပြီး၊ ယောက်ျားသားများကမူ သင်္ဘောများမှပစ္စည်းများကို အိမ်သို့ သယ်လာပေးသည်။ ကလေးများမှာ ၎င်းတို့၏အိမ်အပြင်ဘက်၌ ကစားလျှက်ရှိသည်ကိုတွေ့ရသည်။ 


မိုဟာမက်အန်ဝါသည် အဆောက်အအုံအနီးတွင် စားပွဲငယ်တစ်ခုချ၍ ကွမ်းယာရောင်းသည်။ “ ကူတူပါလောင်စခန်းမှာ ဗယုတ်သုက္ခသမားတို့ရှိနေပြီး မငြိမ်မသက်မှုများကို အမြဲဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ ဘာဆန်ချာတွင် မငြိမ်သက်မှုများ ဖြစ်ပွားရန် မရှိဟု ဆိုသည်။ အစိုးရက ဘာဆန်ချာတွင် အလုပ်အကိုင်ရမည်ဟုပြောသည်။ လက်သမားဖြစ်၍ အလုပ်အမြန်ရလျှင် ကောင်းမည်ဖြစ်ပြီး ခုချက်ချင်းပင် အလုပ်လုပ်ချင်ကြောင်း ပြောသူလည်း တွေ့ရသည်။ 


ကျွန်းပေါ်တွင် ကျွဲနွားမွေးခြင်း၊ စိုက်ပျိုးမွေးမြူခြင်းနှင့် ငါးဖမ်းခြင်းတို့ကို ရွေးချယ်နိုင်သည်။ ကျွဲကောင်ရေ ၁၀,၀၀၀ နှင့် သိုး ၁,၀၀၀ ခန့်မှာ အစိမ်းရောင်ကွင်းပြင်ကြီးတွင် ကျက်စားနေသည်။ ဟင်းသီးဟင်းရွက်၊ သစ်သီး၊ ငါး၊ ဘဲ၊ ငန်းနှင့် ကြက်များ စိုက်ပျိုးမွေးမြူရန် Ashrayan-3 စီမံကိန်းချမှတ်ထားသည်။ 

  
ဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီများသည် ကုလသမဂ္ဂနှင့် အခြားဖွံ့ဖြိုးရေးအေဂျင်စီတို့က ဘာဆန်ချာတွင် နေရာချထားရေး မစတင်မီ စီမံကိန်းအား လွတ်လပ်စွာအကဲဖြတ်ရန် တောင်းဆိုနေသည့်ကြားမှ အဆိုပါကျွန်းသို့ ခေါ်ဆောင်ခံရခြင်းဖြစ်သည်။ 


ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်အစိုးရက ဒုက္ခသည်များအား အတင်းအဓမ္မ ပို့ပစ်သည်ဟုလည်း စွပ်စွဲမှုများရှိခဲ့သည်။ သို့သော် ဆန္ဒကိုဆန့်ကျင်၍ အပို့ခံရကြောင်း မည်သည့်ဒုက္ခသည်ကမျှ ပြောဆိုသည်ကို မကြားရပါ။ ၎င်းတို့ ပျော်ရွှင်သည်ဆိုလျှင် နောက်ထပ်ဒုက္ခသည်များ ခေါ်ယူမည်ဖြစ်ကြောင်း သိရှိရသည်။ 

(( ကျွန်တော်သည် ရုပ်ချောသလောက် အင်မတန် စိတ်ပုပ်သူဖြစ်သည်။ သို့သော်“ စေတနာကောင်းလျှင် စာကောင်းသည် “ ဟု ဆိုရိုးရှိပါဖြင့် စာရေးမည်ကြံတိုင်း ကျွန်တော့် စိတ်ပုပ် စိတ်ယုတ်ကြီးကို ဘယ် ဝတ်ဖြူ စင်ကြယ်မှ လာခေါ်စရာ မလိုပဲ “ ကွာရန်တင်း စင်တာ “ သို့ ပို့ထားရသည်။ 


ဆီးရီးယားစစ်ပွဲအကြောင်း သတင်းဘာသာပြန်လိုသည့်အခါ မူရင်း အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် တစ်ခါလာလည်း တိုက်ပွဲဖြစ်-လူသေချည့်ဖြစ်နေရာ ကြာတော့ ဘာတွေပြောနေမှန်းမသိချေ။ ထို့ကြောင့် ဆီးရီးယားနှင့် အနီးအနားနိုင်ငံများ၏ ယခင်သမိုင်းဟောင်းများကို လိုက်ရှာဖတ်ရသည်။ အာရပ်နွေဦးနှင့် ဘာရှာအာဆတ်တို့ သားအဖအကြောင်း၊ လက်ရှိပြည်တွင်းစစ်တွင် ၄-စိတ်ကွဲလျှက် မီးကုန်ယမ်းကုန်တိုက်ခိုက်နေသော အုပ်စုများ၊ ၎င်းတို့အနက် ထင်ရှားသော အဖွဲ့များကို ဇယားဆွဲကာ မှတ်သားရသည်။ ထိုအခါ “ ဆီးရီးယားက ညစ်ပတ် တဲ့စစ်” Dirty war on Syria ဟု နိုင်ငံရေးလေ့လာသူများ ကင်ပွန်းတပ်ကြသည်မှာ အမှန်ဖြစ်နေပါရော့လား ဟု ခပ်ရေးရေး နားလည်လာသည်။ 


၁၈၅၅-ခုနှစ်တွင် မေဂျာဖယ်ရာခေါင်းဆောင်သော အင်္ဂလိပ်သံအဖွဲ့သည် မြန်မာဘုရင်စံရာ မန္တလေးသို့ ရောက်ရှိလာသည်။ ထိုစဉ်က မြန်မာဘုရင်မင်းတုန်းမင်းသည် ဖယ်ရာယူဆောင်လာသော “ချစ်ကြည်ရေးစာချုပ်” အား လက်မှတ်ရေးထိုးးရန် ရှောင်လွှဲလျှက်ရှိသည်။ ရခိုင်၊ တနင်္သာရီနှင့် မြေထဲမြို့အထိ စစ်တိုက်သိမ်းယူထားသော အင်္ဂလိပ်နှင့် ချစ်ကြည်ရေးစာချုပ်ဆိုသည်မှာ စစ်ပြေငြိမ်းကြောင်း တစ်နည်းအားဖြင့် အဆိုပါမြန်မာပိုင် နယ်မြေ များအား အင်္ဂလိပ်အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် တရားဝင်ရောက်ရှိသည်ကို အသိအမှတ်ပြုသည့် မြန်မာဘုရင်တစ်ပါး အဖြစ် သမိုင်းတွင် အမည်းစက်ထင်တော့မည်ကို ရိပ်စားမိ၍ဖြစ်သည်။ 


မေဂျာဖယ်ယာသည် ကြားစကားပြန်မလိုသည်အထိ မြန်မာစာ မြန်မာစကားကို ကောင်းစွာတတ်မြောက်သူဖြစ်သည်။ သူနှင့်အတူ လုံခြုံရေးအဖြစ် ခြေလျှင်တပ်နှင့် မြင်းတပ်မှ တပ်ခွဲတစ်ခွဲစီ လိုက်ပါလာသည်။ ဗြိတိသျှလက်နက်ကိုင်တပ်များတွင် ထိုစဉ်က အင်္ဂလိပ်ကိုလိုနီလက်အောက် ကျရောက်နေပြီဖြစ်သော အိန္ဒိယတိုင်းရင်းသားများလည်းပါဝင်ခဲ့ရာ အချို့မှာ အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များဖြစ်သည်။ 


မြန်မာပြည်မှ မွတ်စလင်များသည် မြန်မာလိုဝတ်စားဆင်ယင်၍ မြန်မာဆိုရိုးစကားများကိုပင်လျှင် ခိုင်းနှိုင်းသုံးစွဲကြသည်။ ဗုဒ္ဓဘာသာအလှူအတန်းတို့တွင်လည်း သူတို့ပါဝင်ကုသိုလ်ယူကြသည်။ အစ္စလာမ်ဘာသာတွင် ပညတ်ထားသော အသားမစားခြင်းနှင့် ဝတ်ပြုခြင်းမှလွဲလျှင် မြန်မာလား မွတ်စလင်လား မကွဲပြားလေရာ ဗြိတိသျှစစ်သည်တော် အိန္ဒိယမွတ်စလင်တို့ တအံ့တသြ ဖြစ်ကြသော ဟူ၏။ 


မှန်ပါသည်။ ကမ္ဘာအရပ်ရပ်ရှိ အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်တို့သည် ၎င်းတို့မွေးဖွားရာဇာတိမြေတွင် နေထိုင်သူူ အချင်းချင်းတို့နှင့် တစ်သားတည်းမျှ နေထိုင်ခဲ့ကြခြင်းမှာ အကြောင်းမျိုးစုံ ယိုးမယ်ဖွဲ့ စစ်ခင်းလေ့ရှိသော ကမ္ဘာကြီးတွင် သည်တစ်ခု မပါဝင်ပဲ နှစ်ရာပေါင်းများစွာ အေးချမ်းရခြင်း၏ အကြောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ 

လွန်ခဲ့သော ရာစုနှစ်ထက်ဝက်ခန့်ကာလတွင် ကမ္ဘာအရပ်ရပ်ရှိ မွတ်စလင်အချို့၌ Wahhabism “ ဝါဟာဘီဝါဒ “ လွှမ်းမိုးလာပြီးလျှင် အရှေ့အလယ်ပိုင်းသားတိ့ု၏ နေထိုင်ပုံနှင့် ဝတ်စားဆင်ယင်ပုံအတိုင်း အတုယူဝတ်ဆင်နေထိုင်မှုများ တစ်စစ များပြားလာသည်။ 
ထိုမှ “Separatism.” ခေါ် “ သီးခြားနေထိုင်ရေးဝါဒ “ ဖြစ်လာပြီးလျှင် နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံတည်း မွေးဖွားနေထိုင်သူ အချင်းချင်း ကိုးကွယ်ရာဘာသာကွဲပြားခြင်းအရ သီးခြားနေထိုင်မှု ပုံစံဖြစ်လာပါသည်။ 

ထိုစဉ်ကာလသည် အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် ကမ္ဘာ့အင်အားကြီးနိုင်ငံအချင်းချင်း သြဇာခံနယ်မြေ ချဲ့ထွင်ရေး စားခွက်လုရာမှ ဒေသခံတို့ မြေဇာပင်ဖြစ်ရသည်ကို ဆန့်ကျင်တွန်းလှန်သည့် လှုပ်ရှားမှုများ ပေါ်ထွန်းလာသည်။ အိုစမာဘင်လာဒင်ကဲ့သို့ အချို့ခေါင်းဆောင်များမှာ ၎င်းတို့၏ တော်လှန်ရေးလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ဘာသာရေးဖြင့် ရောမွှေခြင်းကြောင့် အလွန်အမင်း ရှုတ်ထွေးသွားပြီး ခွဲခြားရန်ပင် အလွန်ခဲယဉ်းသွားရသည်။ အတူနေသူအချင်းချင်း သီးခြားသဖွယ် ဖြစ်နေသူတို့နှင့်လည်း စိတ်ဝမ်းကွဲပြားမှု နက်ရှိုင်းလာသည်။ ထို့ကြောင့် ဗြိတိန်၊ ဥရောပနှင့် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအချို့တွင် သက်ဆိုင်ရာနိုင်ငံ၏ ဖွဲ့စည်းပုံနှင့်အညီ အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များ ဖြစ်ထွန်းလာရေး တွန်းအားပေးဆောင်ရွက်လျှက်ရှိကြောင်း တွေ့မြင်ရပါသည်။

ကျွန်တော်သည် ယခင်ကိုလိုနီလက်ထက် မှတ်တမ်းများတွင် မတွေ့၊ ကျွန်တော်များနိုင်ငံတွင်လည်း မရှိသော လူမျိုးတစ်မျိုး၏ အမည်ကို သုံးစွဲခြင်းအား အစဉ်တစ်စိုက်ကန့်ကွက်ခဲ့ပါသည်။ အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများ၏ တရားဝင် လူမျိုးစာရင်းတွင်လည်း မပါရှိပဲ နတ်မြစ်ကိုကျော်၍ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံဘက်ခြမ်းတွင်သာ အဆိုပါလူမျိုးရှိနေသည်ဆိုခြင်းမှာ အဖြေပေးနိုင်သူ ရှိမည်မထင်ပါ။ နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်ပါရှိကြောင်း ထင်ရှားလွန်းနေပြီး ထို အမည် ကို ကြားရသူ မြန်မာနိုင်ငံသားတိုင်း ဒေါပွလျှက် ဘာသာတူများအပေါ်တွင် သိမ်းကြုံးကာ သင်္ကာမကင်း ဖြစ် ကြသည်။ ၁၉၅၀-ပြည့်နှစ်တစ်ဝှိုက် အနောက်တံခါး၀ “ မူဂျာဟီဒင်သောင်းကျန်းမှု “ မြန်မာနိုင်ငံ ဘက်မှ နိုင်ငံသားပီသစွာ ရပ်တည်ခဲ့သူတို့၏ သမိုင်းကို မှေးမှိန်သွားစေသည်။ 

နယ်စပ်ဒေသဖြစ်၍ ဟိုဘက် သည်ဘက် ကူးလူးနေထိုင်မှု  ရှိနိုင်ပါသည်။ ဘိုးစဉ်ဘောင်ဆက်နေထိုင်ခဲ့သူများဖြစ်လျှင် သဘောရိုးနှင့် စိစစ်ပြီး မျှတခွဲဝေလက်ခံသင့်သည်။ သို့သော် သန်းဂဏန်းနီးပါးဖြစ်လာသည့် ဧရာမနိုင်ငံမဲ့များအတွက် လူမျိုးအမည်က အသည်းအသန်ဖြစ်နေသည်။


ထိုလူမျိုးအမည် အသုံးပြုခြင်းမှာ ၎င်းတို့၏ ဆန္ဒအတိုင်း “ လူ့အခွင့်အရေး “ အရ ဖြစ်သည်ဆိုပါလျှင် မသုံးစေချင်သော ကျွန်တော်တို့သည်လည်း ထမင်းစားနေသော လူများဖြစ်၍ “ လူ့အခွင့်အရေး “ ရှိသည်။ သို့သော် လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်း သွေးကွဲ မယုံသင်္ကံာဖြစ်စေသည့် “ အမုန်းစကားစစ်စစ်ကြီး ” ဖြစ်သော ထိုအမည်ကို အသုံးပြုသူသူတို့မှာ ကုလသမဂ္ဂနှင့် နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းများ ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နေလေသည်။   

ဘာသာလူမျိုးကို ထိခိုက်၍ ရိုင်းပြသော မှတ်ချက်များ မရေးခြင်းဖြင့် ကူညီနိုင်ပါရန်။    ။သတင်းဘာသာပြန်သူ )) 

#ပြောင်းရွှေ့ခံဒုက္ခသည်ဘင်္ဂါလီတို့ဘာဆန်ချာကျွန်းတွင်ပျော်ရွှင်ဟုဆို 

((( The Daily Star., December 06, 2020,” Rohingyas in Bhasan Char: Elated, eager to get to work. By: Mohammad Al-Masum Molla ) ကို #HtayOung, #OungMarine ဆီလျော်အောင် ကောက်နှုတ်ဘာသာပြန်ဆိုသည်။ ))) 

https://www.thedailystar.net/frontpage/news/rohingyas-bhasan-char-elated-eager-get-work-2006433.


#နေဝင်းတက္ကသိုလ်_အင်းဝရွှေနန်းရောက်ဗြိတိသျှသံအဖွဲ့မှတ်တမ်း၊တကောင်းစာအုပ်တိုက်_၂၀၀၃-ခုနှစ် 

Leave a Reply

Your email address will not be published.